-
青春版牡丹亭 - [Another day]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://cheerday.blogbus.com/logs/47124022.html

就像是第一次去北京的短暂一天可以忽略不计,第一次听古典戏曲的经历也是常常被忘记了的。昨天为了拿宣传册才填表的时候,很确定的写下这是第一次看此类戏剧,至少当时自己是这么相信的。多年前在前门饭店看的京戏,根本连戏名都不知是什么,就像是去看热闹的,文戏仿佛演的是天女散花,反正只要有人穿上漂亮的戏服美美的走出来就觉得好看了,武戏反正就是打打杀杀的样子,只听得锣鼓都急急的敲起来,哪有人管唱的是什么。
这一次是认真的很想看。且不说是古典四大名剧之一,许多人都还是冲着白先勇的制作去的,虽然明知道绝对见不着他。昆曲之前就连在电视上都没看过,完全一无所知,当年去苏州的时候,想听的也只是苏州评弹而已,那时昆曲似乎也还没被怎么发扬光大。总之先是买了书想要好好研读一番的,不想看起来居然有点困难,又懒得去查什么古文词典,结果便只是随意看了几页敷衍了事,很担心看戏的时候也还是完全搞不懂意思。
就这样晕晕的去了,以为同去的那么多人也不见得就都是把书读通了才来的,怕什么。结果一出字幕,心下大安。底下有英文翻译,再难的古文经英文一说就都变成了简单的大白话了。越看越觉得中文真是世界上最妙的文字,英文就完全没那个味道和意思了,比嚼蜡还惨,通常中文一行字,下边的英文就得三行字,光是看就已经觉得太不精练了。也觉得自己的古文是还要再好好的补一补,以前读中文系时最烦的就是古文课,偏偏老师还是个老头,古上加古的感觉真让人吃不消。
总的来说,整出戏都高出了自己的期望,看来戏还是要看要听才行的,本来书就是剧本,要演起来才能活。以为就是个凄婉缠绵的爱情故事,没想到还有很多让人笑的地方,有丫环春香的部分基本上都非常轻松可爱。第八出道观里,石道姑讲述自己身世也是相当搞笑,其中言语根本有好些就是少儿不宜的内容,大家看着字幕都在暗笑。等到男主角柳梦梅出场,一说自己是柳宗元之后也被笑,说到“我柳梦梅在广州学里,也是个数一数二的秀才”,大家又笑,都以为这是编剧现改的讨好观众的词,去到哪个城市就换个地名,回家急忙翻书,才知本来就是这样的,可见大家都没怎么看书的啊,惭愧死。大概也是因为这个故事感觉上很北方,而且杜丽娘是四川人,虽然知道古时文人不管在哪都是要上京赶考,赶考途中有艳遇也是常事,还是觉得应该没有广州什么事的。
比较觉得闷的是没什么情节只有一个人在台上自己唱的时候,因为听起来调子都差不多,时间一长也就无心去看到底是在唱什么了。这种时候就想到其实我们还是觉得流行乐更好听的,起码不太容易听到睡着。在古时候这些戏曲也就是流行曲了吧,今天的人一定觉得古人的娱乐生活未免太单调乏味了,可其实当我们现在的生活中充满着时尚娱乐的繁杂内容时,我们有因此就觉得生活丰富而美好了吗,或者反而还是会觉得挺空洞的。
《牡丹亭》成于万历二十六年(1598),故事是早就有的,在汤显祖的笔下成为经典。想象着几百年间,这出戏不知被多少人演过又被多少人看过,而在不同的时代里它又必是呈现着不同的样子,就好比这青春版的牡丹亭,也是在白先勇这里才变成这样的,剧本改得可真不少,不容易,一般人面对经典大概都是无从下手的吧。当然无论怎么改动,杜丽娘和柳梦梅的爱情永远是主题,丽娘阳间阴间走一趟,真真是惊天地动鬼神了,虽然只看了一个上本,可是也已自成一个故事了。演到第九出离魂时,大家已知今天的部分就要结束,有些陪女伴来看的男生显然已经有点不耐烦,想着丽娘一死就可以回家了,结果,好几次杜丽娘眼看着就是已经头一歪或身体一倒悠悠然晕过去了,谁知不一会儿又站起来没事儿似的唱上好长一段,反复了有四五次吧,大家本来都还挺感动的,后来似乎就只想笑了。
看戏的过程中不知怎么大家的掌声都挺不热烈的,不过这是很安静的戏,能感觉到大家都是看进去了的,所以掌声这件事也显得不太重要。果然到谢幕的时候大家都“出戏”了,掌声雷动,经久不息,我总是最喜欢这个时候。男女主角出来致谢时,只要随便转个圈摆个戏剧造型大家就激动得不得了,呵呵,观众好容易满足的样子。
收藏到:Del.icio.us







